折疊曲水亭街|蒲學專家路大荒:“魯壁藏書”護文脈
? ? ? ?老濟南素有“家家泉水 戶戶垂楊”的美譽,而曲水亭街正是這一特色最為鮮明的體現。街道因亭而名,亭則因水而成,水以其蜿蜒曲折而聞名。在曲水亭街,既能尋覓往昔的風景,體驗古代文人雅士的曲水流觴之趣,也能感受現代商業的繁榮,品味市井生活的煙火氣息。古老與現代,寧靜與活力,折疊融合在這條老街之中。
Jinan has long been known for its "springs in every home, weeping willows by every door," and Qushuiting Street is where this charm is most vividly displayed. The street is named after the pavilion, which owes its existence to the water, and the water is celebrated for its sinuous and winding course. On Qushuiting Street, you can both seek out the landscapes of the past, partake in the ancient scholars' delight of 'flowing cup' along the meandering stream, and also feel the pulse of modern commerce, savor the smoky aroma of everyday life. The ancient and the contemporary, tranquility and vitality, are folded and merged within this old street. It's a place where history and progress, peace and energy, intertwine in a tapestry of time.
大家好,現在我正漫步曲水亭街。今天我來到了中國偉大學者路大荒先生的故居。讓我們一起追尋他的足跡,感受他非凡的人生閱歷與卓越貢獻!
Hey guys, I’m walking here at Qushuiting street. Today I’m here at a great scholar in China, Mr. Lu Dahuang’s former residence.Let's follow hisfootsteps and feel his unusual life experience and contributions!
1938年初,正值戰爭時期,一個背著土布包袱的中年人從淄川鄉下輾轉來到濟南。他隱姓埋名,在大明湖畔定居了下來。他就是被稱作“中國蒲學研究第一人”的路大荒。
At the beginning of 1938, during the war, a middle-aged man burdened with a humble cloth bundle on his back, made his arduous journey from rural Zichuan to Jinan. He hid his identity and settled down by Daming Lake. This man was none other than Lu Dahuang, hailed as the "Pioneering Scholar of Pu Studies" in China.
矢志不渝,成一代聊齋學研究先驅
Unswervingly dedicated, he became a pioneer in the study of Liao Zhai
出生于蒲松齡故里的路大荒先生是杰出的聊齋學研究先驅。他主持編輯的《聊齋全集》為后來的蒲學研究提供了重要的文獻基礎;編纂的《蒲松齡全集》更是匯集了聊齋文稿的精華,為國內外蒲氏研究工作奠定了基礎,充實了中國乃至世界文學寶庫。
Born in the hometown of Pu Songling, Mr. Lu Dahuang was an outstanding pioneer in the study of Liao Zhai. The Complete Works of Liao Zhai he edited provided an important documentary foundation for subsequent studies on Pu Songling; The Complete Works of Pu Songlinghe compiled gathered the essence of Liao Zhai's manuscripts, laying the foundation for Pu Songling studies both domestically and internationally, and enriching the literary treasury of China and the world.
“一溪曲水連滿井,廿載書巢注聊齋”。如故居大門兩側的這幅對聯所言,路大荒一生致力于蒲松齡文集的搜集、整理、研究、編輯工作,雖歷經坎坷而矢志不渝,終成一代文化大家,在人類文化史上寫下了濃墨重彩的一筆。
"A winding stream connects the well, twenty years of dedication to the Liao Zhai." As the couplet on both sides of the gate of his former residence says, Mr. Lu Dahuang dedicated his life to the collection, organization, research, and editing of Pu Songling's works. Despite many setbacks, he remained steadfast and ultimately became a great cultural figure, leaving a significant mark in the annals of human cultural history.
俠肝義膽,傾其所有守護國之文脈
Chivalrous and righteous, he dedicated all to safeguard the cultural veins of the nation
“守藏之責,重于守土”。在路大荒先生看來,守住文稿,也是守住了國之文脈,與戰士守土同等重要。在戰火紛飛的年代里,他用“魯壁藏書”的手法,把珍貴的蒲松齡手稿藏于墻壁中,隱居在明府城老街。1963年,67歲的路大荒把珍藏多年的《聊齋文集手稿》捐獻給山東省圖書館,成為鎮館之寶。
"The responsibility of preserving cultural heritage is heavier than guarding the land itself." In the eyes of Mr. Lu Dahuang, safeguarding manuscripts was akin to guarding the nation’s cultural lifelines, as important as soldiers defending the territory. In the era of war and chaos, he employed the method of "hiding books in the wall," concealing precious manuscripts of Pu Songlingand living in seclusion in the old streets of Jinan’s Mingfu City. In 1963, at the age of 67, Lu Dahuang donated the long-cherished Liao Zhai Manuscriptsto the Shandong Provincial Library, where they became the treasure of the collections.
斯人已逝,風范長存
Though the man has passed, his legacy endures
青磚灰瓦,門庭清凈。如今的路大荒故居依然保持著像他本人一樣簡樸的風格。靜立于此,仿佛還能看到他在這里通宵達旦、伏案研究蒲學的身影。許多游人慕名來此,尋找先生生活過的足跡,瞻仰先生矢志不渝扎實嚴謹的大家風范。
With grey bricks, tiles and the tranquil courtyard. Today's Lu Dahuang's former residence still maintains a simple style, much like the man himself. Standing quietly, one can almost see his figure, working through the night, diligently studying Pu Songling's works. Many visitors come to this place, seeking the traces of his life, and paying homage to the steadfast and rigorous demeanor of a true scholar.
海右此亭古,濟南名士多。仁人志士們把守護中華文明燈火當作自己的本分,在戰火紛飛的年代里,將許多珍貴的文稿、書籍保存了下來。今天的我們有幸翻閱這些古籍時,定要記住他們的付出與犧牲!
"Ancient pavilion stands in Shandong Peninsula, Jinan abounds with men of fame." The virtuous and the ambitious have taken it upon themselves to safeguard the light of Chinese civilization, preserving many precious manuscripts and books amidst the chaos of war. Today, as we have the fortune to peruse these ancient texts, we must remember their contributions and sacrifices!
文案:楊曉、武瑋佳
視頻:周溪琳
攝影:劉博洋
設計:李帥
統籌:武瑋佳


中共泰安市委宣傳部主管 泰安日報社主辦 地址:泰山大街333號泰安傳媒集團22樓 聯系電話:0538-6272000 郵編:271000
中華泰山網 版權所有:Copyright(C) my0538.com All Rights Reserved. 魯B2-20100031號 魯ICP備08005495號-1